Donnerstag, 5. August 2010

Erkenntnis

Erkenntnis
Ja, da sprach der Specht,
Knecht macht es jedem Recht,
doch Klopstock gab zu bedenken,
Knechte, Freiher und Edeles zu denken.

So weitete sich der erhabene Sinn,
mal zu dem Einen und dem Andern hin.
Ja, so ein Strom der Gedanken,
ein Wechselspiel ohne Schranken,

das wird von uns Wesen gerne gedacht,
das Formt das Universum mit Macht.
Der Meister der Erkenntnis Spiel,
fraß nicht nur vom Apfel zu viel.
Yes, said the woodpecker, the servant makes it all right, but Klopstock his concerns, and Edele Freiher thinking servants. This widened the exalted sense, sometimes to the one and the others down. Yes, a current of thought , an interaction barrier, which is of us being happy thought that rearranging the universe with power. The Master of the game ate knowledge, not only from Apple too much.
是的,說,啄木鳥,僕人使所有的權利,但克洛普史托克他的關注,並高貴弗雷埃思想的僕人。這擴大了崇高感,有時一個和其他人了。是的,當前的思想,互動的障礙,這是我們快樂以為重新安排宇宙的力量。師父吃的遊戲知識,而不是只從蘋果太多。

Keine Kommentare: